‘The
Passion’ a success among Arabs
Though
the Quran says Jesus’ crucifixion never happened, Mel Gibson’s new
film, “The Passion of the Christ,” has enjoyed widespread success
in the Arab world.
The
Quran, Islam’s holy book, says in sura (chapter) 4, verse 157:
“They said ‘We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger
of Allah’ - but they killed him not, nor crucified him. But so it was
made to appear to them. And those who differ therein are full of doubts with no
knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him
not.”
Muslims
believe another man was crucified in Jesus’ place.
But
despite Islam’s clear teaching against the Christian truth of
Christ’s crucifixion, the film has drawn large audiences in Jordan,
Syria, Lebanon and other Arab countries that have approved it for screening.
The
movie’s success is a bit puzzling since other religious-themed movies
have been banned in the Arab world. When the 1998 animated movie “Prince
of Egypt” reached Cairo, censors banned it. One reason given: Islam
reveres Moses as a prophet, and many Muslims recoil at seeing their prophets
portrayed as flesh-and-blood characters.
Muslims
also consider Jesus a prophet, yet “The Passion” was approved by
Egypt’s censors with no changes. They have not explained why “The
Passion” was allowed.
“The
Passion” is also being welcomed by the Middle East’s Christian
communities, according to the Associated Press. Some Egyptian churches and
Christian bookshops were selling pirated versions of “The Passion”
for less than a dollar even before the film opened in that country.
In
the United Arab Emirates, a Gulf News editorial extolled the film for being
“so close to the human condition in its depiction of betrayal, greed, falsehood,
forgiveness and love. As Pope John Paul II has put it, ‘It is as it
was!’”
The
Vatican denies the pope ever endorsed the movie with those words, and kept out
of the controversy. But Cardinal Nasrallah Sfeir, head of the Maronite church
in Lebanon, waded right in.
“It
is not exaggerated and portrays reality as it is. It is a very sad film and we
did not feel there was any anti-Semitism there,” Sfeir told reporters
after watching the film at a private screening.
Part
of the film is spoken in Aramaic, an ancient language still spoken by a small
minority in Syria.
Salim
Abraham, 37, a Christian journalist who speaks fluent Aramaic, told AP,
“I was so very happy to see my language, for the first time ever, being
spoken on the big screen and in such a powerful movie.”
“I
think there is nothing anti-Semitic in it,” Abraham added. “It
gives the facts as they are, though they may be slightly exaggerated in some
instances.”
— E.P.
News